谈球吧体育·(中国)官方网站《诗刊》推出的吴英文这首《玉米谣》读来还真有感觉“汉诗英译”栏目,一直都在关注。说实话,一直以来,“汉诗英译”选的诗还真不错。没有选那种口水分行,也没有选那种段子式的调侃,或者是让人笑不出来的玩笑诗,更没有所谓“先锋式”写作的,让人不知所云的作品。
“通往外婆家的小径/已被芥草淹没”,这两句读来谈球吧,同样让人有所思。在我们的童年里,应该都有一位慈祥的外婆。每当放假的时候,第一件事就是希望踏上去往外婆家的路。这条路可能只是一条小路,而且还不好走,但这仍住挡不住我们的脚步。
所以,吴英文这首《玉米谣》,确实非常有感觉谈球吧。既有唐诗宋词的影子,也有现代诗的自由。这应该是现在写诗应该有的样子谈球吧,这样的诗,被翻译出去,让更多的人读到,确实是应该的,也是值得的。